Released today: The Translator

From Shelf Awareness:

Book Review: The Translator

The Translator: A Tribesman’s Memoir of Darfur by Daoud Hari (Random House, $23, 9781400067442/1400067448/, March 18, 2008)

Daoud Hari’s wrenching memoir, The Translator, is graceful, honest, spare and restrained, with occasional flashes of helpless rage. The narrator’s irrepressible sense of humor and bottomless compassion make what could have been a gallery of horrors into a vibrant crucible for the human spirit. Hari is the native guide who led Western film crews, including the BBC, into the genocide of Darfur, and he’s such a generous, well-meaning, good-natured guy that you willingly go with him into the heart of darkness. He wins over everyone he meets–well, except for his government torturers.

In the face of the appalling, unspeakable evil sweeping down on his family and his homeland, Hari notices the unexpected flares of goodness and the dignity of people bravely suffering and facing death in a country with no doctors. His compassion extends to the enemy as well, who is often nothing more than scared 14-year-old boys with big guns.

The book certainly contains a few eye-popping horrors, though never unnecessarily, and if the occasional violent image is nightmarish, it’s because Hari is a haunted man simply sharing his ghosts with you. He’s also a delightful narrator, with his love of camels (he thinks they’re beautiful) and his fear of crossing over water.

As far as sheer writing goes, Dr. John and Ali, the two men who accompany Daoud on the final third of the memoir, are as sharply defined as any characters in a good novel, and their battering odyssey together cancelled all my plans, since I was unable to leave my armchair during the final nail-biting 70 pages.

It’s taken me several days to recover from the book. As a writer and as a man, Daoud Hari is my personal hero. No one can tell you what is happening in Darfur better than he can.—Nick DiMartino

Sounds like quite a book. A bit different than the recent memoirs news, eh? Hopefully an effective tool to communicate the true situation in Darfur. Maybe soon leaders will begin taking action.

Edit: The book is available at Amazon, among others.

Advertisements

One response to “Released today: The Translator

  1. Pingback: Not on Our Watch « Word Lily

What do you think? I'd love to know.

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s